Thursday, November 15, 2012

爱的语言

        这几天妈妈在家复习考试,两个小人儿都挺听爸爸的话,不来给妈妈添麻烦,但每天都在盼着考完的那一天,又可以重新和妈妈厮混。终于听说妈妈明天要去考试了,两双眼睛立刻放出无限兴奋期待的光芒,全然不顾妈妈心里的七上八下。

        爸爸问你们要祝妈妈什么吗?妹妹说“Good Luck!”,哥哥说“Wish you get 100%.” 妈妈说你们就祝妈妈不要紧张,keep smiling,好不好?

        “But Mom, you always smile!” 妹妹的意思是这已经不需要提醒了。暗自得意一下,看来妈妈平时的形象还不错:-) 谢谢妹妹!

        “Yeah, you always smile,even when you are mad?” 啊噢,这是夸奖还是抱怨?哥哥的话时不常地很深刻,赶紧问问这次是什么意思?

        “Because you smile in my heart!”

       又击中泪点了,妈妈的鼻子顿时酸了。

       忽然又想起四岁的妹妹也曾经说过一句 in my heart 的话,“I feel you are still close to me even you are far away, because you are close in my heart.”

        真不知道这样的语言是如何在他们的脑海里诞生的,也不知道孩子的内心是不是都这么强大,起码我不记得我在他们这样的年纪,甚至更大一些,曾经如此坚强,或者至少可以说出这样坚强的话。是他们的情商进化了,还是语言进化了?是早熟了,还是文化的熏陶?我没想明白。但也许不用想明白,只管尽情享受孩子纯真而热烈的心灵,他们对父母和家庭温暖的无限的依恋。